| 
 | |
|   |   | 
|     | 
 Judges
  Law of the People’s Republic of China ATTACHMENT TO: Convergence and the Judicial Role:  by  The Honourable
  J J Spigelman AC Posted to Web Site:  16 July 2002 | 
|   | 
 Chapter 1:
  General Provisions | 
| Forward: | 
 And amended according to the
  "Decision on the Revision of the “Judges Law of the People' s Republic
  of China” adopted at the 22nd Session of the Standing Committee of the Ninth
  National People's Congress, on June 30,2001 | 
| 
 Article 1.  This Law is enacted in accordance with the Constitution to enhance the
  quality of judges, to strengthen 'the administration of judges, and to ensure
  that the People's Courts independently exercise judicial authority according
  to law and that judges perform their functions and duties according to law,
  and to safeguard judicial justice. Article 2.  Judges
  are the judicial personnel who exercise the judicial authority of the State
  according to law, including presidents, vice presidents, members of judicial
  committees, chief judges and associate chief judges of divisions, judges and
  assistant judges of the Supreme People's Court, local People's Courts at
  various levels and special People's Courts such as military courts. Article 3.  Judges must faithfully implement the Constitution and laws, and serve
  the people whole-heartedly Article 4.  Judges, when performing their functions and duties according to law,
  shall be protected by law. | |
| 
 Article 5.  The
  functions and duties of judges are as follows: (1) to take part in a trial as a
  member of a collegial panel or to try a case alone according to law; and (2) to perform other functions
  and duties as provided by law. Article 6. Presidents, vice presidents,
  members of judicial committees, chief judges, associate chief judges of
  divisions shall, in addition to the judicial functions and duties, perform
  other functions and duties commensurate with their posts. | |
| 
 Article 7.  Judges shall perform the following obligations: (1) to strictly observe the
  Constitution and laws; (2) to take facts as the basis,
  and laws as the criterion when trying cases, to handle cases impartially, and
  not to bend law for personal gain; (3) to protect the litigation
  rights of the participants in proceedings according to law; (4) to safeguard the State
  interests and public interests, and to safeguard the lawful rights and
  interests of natural persons, legal persons and other organizations; (5) to be honest and clean,
  faithful in the discharge of duties, and to abide by discipline and
  professional ethics; (6) to keep State secrets and
  the secrets of judicial work; and (7) to accept legal supervision
  and supervision by the masses. Article 8.  Judges shall enjoy the
  following rights: (1) to
  have the power and working conditions which are essential to the performance
  of functions and duties of judges; (2) to
  brook no interference from administrative organs, public organizations or
  individuals in trying cases according to law; (3) to be not removed or demoted
  from the post or dismissed, and to be not given a sanction, without statutory
  basis and without going through statutory procedures., (4) to be remunerated for work
  and to enjoy insurance and welfare benefits; (5) to enjoy the safety of the
  person, property and residence as ensured by law; (6) to receive training; (7) to lodge petitions or
  complaints; and (8) to resign their posts. | |
| 
 Article 9.  A judge must possess the following
  qualifications: (1) to be of the nationality of
  the People's Republic of China; (2) to have reached the age of
  23; (3) to endorse the Constitution
  of the People's Republic of China; (4) to have fine political and
  professional quality and to be good in conduct; (5) to be in good health; and (6) to have worked for at least
  two years in the case of graduates from law specialties of regular colleges
  or universities or from non-law specialties of regular colleges or
  universities but possessing the professional knowledge of law, or to have
  worked for at least three years in the case of judges of the High Court and
  the Supreme Court; those who have Master's Degree or Doctor's Degree of Law
  or of non-law specialties but possessing the professional knowledge of law
  shall have worked for at least one year, or to have worked for at least two
  years in the case of judges of the High Court and the Supreme Court. The judicial personnel who do
  not possess the qualifications as provided by sub‑paragraph (6) of the
  preceding paragraph prior to the implementation of this Law shall receive
  training. The specific measures shall be laid down by the Supreme People's
  Court. Where there are really
  difficulties in implementing the academic qualifications as provided by sub‑paragraph
  (6) of the first paragraph, with the examination and approval of the Supreme
  People's court, the academic qualifications of Judges may be extended to
  graduates from law specialties of professional training college within certain
  time limit. Article 10. The following persons shall not hold the post of a
  judge: (1) to have been subjected to
  criminal punishment for commission of a crime; or (2) to have been discharged from
  public employment. | |
| 
 Article 11.  A judge shall be appointed or
  removed from the post in accordance with the limit of authority for, and
  procedures of, appointment or removal as prescribed by the Constitution and
  laws. The President of the Supreme
  People's Court shall be elected or removed by the National People's Congress.
  The vice‑presidents, members of the judicial committee, chief judges
  and associate chief judges of divisions and judges shall be appointed or
  removed by the Standing Committee of the National People's Congress upon the
  recommendation of the President of the Supreme People's Court. The presidents of the local
  People's Courts at various levels shall be elected or removed by the local
  People's Congresses at various levels. The vice-presidents, members of the
  judicial committees, chief judges and associate chief judges of divisions and
  judges shall be appointed or removed by the standing committees of the
  people's congresses at the corresponding levels upon the recommendation of
  the presidents of those courts. The appointment or removal of
  the presidents of the intermediate People's Courts set up in prefectures of
  the provinces or autonomous regions or set up in the municipalities directly
  under the Central Government shall be decided on by the standing committees
  of the people's congresses of the provinces, autonomous regions or
  municipalities directly under the Central Government on the basis of the
  nominations made by the respective councils of chairmen.  The vice- presidents, members of
  the judicial committees, chief judges and associate chief judges of divisions
  and judges shall be appointed or removed by the standing committees of the people's congresses of the provinces,
  autonomous regions or municipalities directly under the Central Government
  upon the recommendations of the presidents of the higher People's Courts. The presidents of the local
  People's Courts at various levels set up in the national autonomous areas
  shall be elected or removed by the people's congresses at various levels of
  the national autonomous areas. The vice-presidents, members of the judicial
  committees, chief judges and associate chief judges of divisions and judges
  shall be appointed or removed by the standing committees of the people's
  congresses at the corresponding levels upon the recommendations c'. the
  presidents of those courts. The assistant judges of the
  People's Courts shall be appointed or removed by the presidents of the courts
  where they work. The measures for the appointment
  or removal of the presidents, vice‑ presidents, members of the judicial
  committees, chief judges and associate chief judges of divisions and judges
  of the special People's Courts such as the military courts shall be
  formulated by the Standing Committee of the National People's Congress
  separately. Article 12. Persons to be appointed judges
  for the first time shall be selected through strict appraisal, from among
  those having got the certificates through the state uniform judicial
  examination and the best qualified for the post, and in accordance with the
  standards of having both ability and political integrity. Persons to be appointed
  presidents, vice-presidents shall be selected from judges or from among those
  who are best qualified for the post. Article 13.  If a judge is found to be in
  any of the following circumstances, a report shall be submitted according to
  law concerning the removal of his or her post: (1) having forfeited the
  nationality of the People's Republic of China; (2) having been transferred out
  of this court; (3) having no need to maintain
  his or her original post after a change of post; (4) being determined to be
  incompetent in the post through appraisal; (5) being unable to perform the
  functions and duties of a judge for a long period of time due to poor health; (6) having retired from the
  post; (7) having resigned the post, or
  having been dismissed; (8) being disqualified from
  continuing to hold the post because of violation of discipline, law or
  commission of a crime. Article 14.  If the judge is appointed in violation of conditions provided by this
  Law, the organ who makes this appointment shall rescind it as soon as
  detected. If the higher court detects the lower court's appointment is in
  violation of conditions provided by this Law, it shall propose the appointment
  to be rescinded according to law by the lower court or by the Standing
  Committee of the People's Congress at the corresponding level upon the
  recommendation of the lower court. Article 15. No judges may concurrently be members of the standing committees of
  the people's congresses, or hold posts in administrative organs,
  procuratorial organs, enterprises or institutions, or serve as lawyers. | |
| 
 Article 16.  Judges who are connected by husband-wife
  relationship, or who are directly related by blood, collateral related within
  three generations, or closely related by marriage may not, at the same time,
  hold the following posts: (1) the president,
  vice-presidents, members of the judicial committee, chief judges or associate
  chief judges of divisions in the same People's Court; (2) the president,
  vice-presidents, judges or assistant judges in the same People's Court; (3) the chief judge, associate
  chief judges, judges or assistant judges in the same division; or (4) presidents or
  vice=presidents of the People's Courts at the levels next to each other. Article 17. A judge may not act as a defender or an agent ad litem in the capacity
  of a lawyer within 2 years after leaving his or her post from the court. A judge may not act as a
  defender or an agent ad litem in the case handled by the court which he. or
  she had, worked in before leaving his or her post. A judge's spouse and children may
  not act as a defender or an agent ad litem in the case handled by the court
  which the judge belongs to. | |
| 
 Article 18.  Judges are divided into
  twelve grades. The President of the Supreme
  People's Court is the Chief Justice. Judges from the second grade to the
  twelfth grade are composed of associate justices, senior Judges and Judges. Article 19.  Grades of judges shall be
  determined on the basis of their posts, their actual working ability and
  political integrity, their professional competence, their achievements in
  judicial work and their seniority. Article 20.  The grades of judges shall be
  established and the measures for their evaluation and promotion shall be
  formulated separately by the State. | |
| 
 Article 21.  Appraisal of judges shall be
  conducted by the People's Courts the judges belong to. Article 22.  The appraisal of judges shall
  be carried out objectively and impartially, through the combined efforts of
  the leaders and masses, and routinely and annually. Article 23.  The appraisal of judges shall
  include their achievements in judicial work, their ideological level and
  moral characters, their competence in judicial work and their mastery of law
  theories, their attitude in and style of work. However, emphasis shall be
  laid on the achievements in judicial work. Article 24.  The results of the annual
  appraisal shall fall into three grades: excellent, competent and incompetent. The result of appraisal shall be
  taken as the basis for award, punishment, training, removal or dismissal of a
  judge, and for readjustment of his or her grade and salary. Article 25.  A judge shall be informed of
  the result of the appraisal in written form. If the judge disagrees with the
  result, he or she may apply for reconsideration. | |
| 
 Article 26.  Theoretical and professional
  training for judges shall be carried out in a planned way. The principles of integrating
  theory with practice, giving lectures in light of 'the needs, and emphasizing
  practical results shall be applied in the training of judges. Article 27.  The judges colleges and
  universities of the State and other institutions for training judges shall,
  in accordance with the relevant regulations, undertake the task of training
  judges. Article 28  The results of the studies of
  judges and the appraisals made during their training shall be taken as one of
  the bases for their appointment and promotion. | |
| 
 Article 29.  Judges who have made significant
  achievements and contributions in judicial work, or performed other
  outstanding deeds shall be rewarded. The principle of combining moral
  encouragement with material reward shall be applied in rewarding judges. Article 30.  Judges who have any of the
  following achievements to their credit shall be rewarded: (1) having achieved notable
  successes in enforcing laws and handling cases impartially; (2) having accumulated rich
  experience in judicial practice that may serve as a guide in judicial work; (3) having made proposals for
  the reform of judicial work that have been adopted and have produced
  remarkable results; (4) having performed outstanding
  deeds in safeguarding the interests of the State, the collective and the
  people against heavy losses; (5) having performed outstanding
  deeds by bravely fighting against illegal or criminal acts; (6) having made judicial
  proposals that have been adopted, and have produced remarkable results, or
  having scored outstanding successes in publicizing the importance of the
  legal system and guiding the work of the people's mediation committees; (7) having scored outstanding
  achievements in protecting State secrets and secrets of judicial work; or (8) having perform, ed other
  meritorious deeds. Article 31.  The awards include: Citation
  for Meritorious Deeds, Merit Citation Class Ill, Merit Citation Class 11,
  Merit Citation Class 1, and a title of honour. The awards shall be authorized
  and procedures gone through in accordance with the relevant regulations. | |
| 
 Article 32.  No judges may commit any of
  the following acts: (1) to spread statements
  damaging the prestige of the State; to join illegal organizations; to take
  part in such activities as assembly, procession and demonstration against the
  State; and to participate in strikes; (2) to embezzle money or accept
  bribes; (3) to bend law for personal
  gain; (4) to extort confessions by
  torture; (5) to conceal or falsify
  evidence; (6) to divulge State secrets or
  secrets of judicial work; (7) to abuse functions and
  powers; and to infringe upon the legitimate rights and interests of natural
  persons, legal persons or other organizations; (8) to neglect his or her duty
  so as to wrongly judge a case or to cause heavy losses to the party
  concerned; (9) to delay the handling of a
  case so as to affect the work adversely; (10) to take advantage of the
  functions and powers to seek gain for himself or herself or other people; (11) to engage in profit‑making
  activities; (12) to meet the party concerned
  or his or her agent without authorization and attend dinners or accept
  presents given by the party concerned or his or her agent; or (13) to commit other acts in
  violation of law or discipline. Article 33. A judge who has
  committed any of the acts listed in Article 30 of this Law shall be given
  sanctions; if the case constitutes a crime, he or she shall be investigated
  for criminal responsibility. Article 34.  Sanctions include a
  disciplinary warning, a demerit recorded, a grave demerit recorded, demotion,
  dismissal from the post and discharge from public employment. The salary of a judge who has
  been dismissed from the post shall at the same time be reduced and his or her
  grade be demoted. Article 35.  A sanction shall be authorized
  and procedures gone through in accordance with the relevant regulations. | |
| 
 Article 36.  The salary system and scales
  for judges shall, in light of the characteristics of judicial work, be formulated
  by the State. Article 37.  The system under which the
  salaries of judges are increased regularly shall be practiced. The salary of
  a judge who has been confirmed through appraisal as being excellent or
  competent may be raised in accordance with the regulations; the salary of a
  judge who has made special contributions may be raised in advance in
  accordance with regulations. Article 38.  Judges shall enjoy judicial
  allowances, regional allowances and other allowances and insurance and
  welfare benefits as prescribed by the State. | |
| 
 Article 39.  If a judge requests
  resignation, he or she shall present an application in written form before he
  or she shall be removed in accordance with the procedures as provided by law. Article 40.  A judge shall be dismissed if
  he or she is found to be in any of the following circumstances: (1) to be confirmed by annual
  appraisal as being incompetent for two successive years; (2) to be unqualified for the
  present post and decline to accept other assignments; (3) to refuse to accept
  reasonable transfer, which is necessitated by restructuring of the judicial
  organ or reduction of the size of the staff; (4) to have stayed away from
  work without leave or to have overstayed his or her leave for fifteen days or
  more in succession, or for thirty days or more in a year aggregated; or (5) to fail to perform a judge's
  duty, and make no rectification after criticism. Article 41.  A judge who is dismissed
  shall be removed from the post in accordance with the procedures as provided
  by law. | |
| 
 Article 42.  The retirement system
  regarding judges shall, in light of the characteristics of judicial work, be
  formulated separately by the State. Article 43.  After retirement judges shall
  enjoy the insurance of old age pension and other benefits as prescribed by
  the State. | |
| 
 Article 44.  If a judge disagrees with the
  sanction or other disciplinary action given to him or her by a People's
  Court, he or she may, within thirty days from the date of receiving the
  decision on the sanction or other disciplinary action, apply for
  reconsideration to the organ which handled the case and shall have the right
  to appeal to the organ at a level higher than the organ which handled the
  case. The organ that receives the
  appeal must make a decision on it in accordance with regulations. Execution of a decision on a
  sanction or other disciplinary action given to a judge shall not be suspended
  during the period of reconsideration or petition. Article 45.  If a State organ or any of
  its functionaries commits an act infringing upon the rights of a judge as
  provided by Article 8 of this Law, the judge shall have the right to make a
  complaint. If an administrative organ, a
  public organization or an individual interferes in a case that a judge is
  trying according to law, that organ, organization or individual shall be
  investigated for responsibility according to law. Article 46.  The petition or complaint
  made by a judge shall be true to facts. If a judge makes up a story or lodges
  a false accusation against an innocent person, he or she shall be
  investigated for responsibility according to law. Article 47.  Where a sanction or other
  disciplinary action given to a judge is wrong, it shall be put right without
  delay; if it has damaged the judge's reputation, the reputation shall be
  rehabilitated, the ill effects shall be eliminated and an apology shall be
  made; if it has caused financial losses to the judge, compensations shall be
  made. The persons who are directly responsible for retaliation shall be
  investigated for responsibility according to law. | |
| 
 Article 48.  A People's Court shall
  establish a commission for examination and assessment of judges. The functions and duties of a
  commission for examination and assessment of judges are to guide the
  training, examination, appraisal and assessment of judges. Specific measures
  therefor shall be formulated separately. Article 49.  The number of persons on a
  commission for examination and assessment of judges shall be five to nine. The chairman of a commission for
  examination and assessment of judges shall be assumed by the president of the
  court it belongs to. | |
| 
 Article 50.  The
  Supreme Court shall, according to the requirement of judicial work, formulate
  together with other departments measures on manning quotas of judges of
  People's Courts at various levels. Article 51.  The State organizes uniform
  judicial examinations on persons to be judges and prosecutors for the first
  time and for lawyer's qualification certificate. Measures for implementing
  the judicial examination shall be formulated by the judicial administrative
  department of the State Council together with the Supreme People's Court and
  the Supreme People's Procuratorate. Article 52.  The executors of the People's
  Courts shall be administered with reference to the relevant proisions of this
  Law. Measures for the administration
  of the clerks of the People's Courts shall be formulated by the Supreme
  People's Court. The, administrative judicial
  personnel of the People's Courts shall be administered in accordance with the
  relevant regulations of the State. Article 53.  This Law shall come into
  force as of July 1, 1995. | |
|   |